Go to Database Directory || Go to CISG Table of Contents
|| Go to Case Search Form || Go to Bibliography
Reproduced with permission from the Cornell Review of the Convention on
Contracts for the International Sale of Goods (1995) 51-94
Martin Karollus [*]
(. . .)
[Scope of the CISG]
German courts have applied the CISG via Article 3(1) in three
cases involving contracts for the manufacture of goods. In the first case,
an Italian manufacturer contracted to produce shoes according to the
detailed instructions of the German buyer [OLG Frankfurt 17 September
1991].[77] In the second case, the American
manufacturer promised to produce a machine for an industrial plant [OLG Düsseldorf 2 July
1993].[78] In the third case, a French manufacturer of
computer printers developed software for the special needs of the buyer [OLG Koblenz 17 September
1993].[79]
None of these contracts are sales contracts under German law because German
sales law is applicable only if the goods manufactured are generic.[80] If the goods are custom-made, the provisions concerning
a Werkvertrag (contract of manufacture) apply.[81] Nevertheless, the contracts are sales contracts under the
CISG; the only distinction made by the CISG concerns the origin of the raw
or component materials.[82] Since these materials were not
supplied by the buyer, the CISG properly applied. (. . .)
Go to
entire text of Karollus commentary
* Professor of Law at the University of Bonn, Germany, from
1992 to February 1995. Currently, Professor of Law at the University of
Linz, Austria. Address: Institut für Handels-und Wertpapierrecht,
Universität Linz, A-4040 Linz-Auhof, Austria, Europe.
(. . .)
77. Judgment of Sept. 17, 1991, OLG Frankfurt am Main,
1991 RIW 950.
78. Judgment of July 2, 1993, OLG Düsseldorf, 1993
RIW 845.
79. Judgment of Sept. 17, 1993, OLG Koblenz, 1993 RIW
934.
80. Bürgerliches Gesetzbuch [BGB] § 651.
81. BGB §§ 633-50.
82. CISG Article 3(1) states: "Contracts for the
supply of goods to be manufactured or produced are to be considered sales
unless the party who orders the goods undertakes to supply a substantial
part of the materials. . . ." CISG, supra note 4, art. 3(1). No
court has yet considered the meaning of "substantial part." For
discussion of the interpretation of "substantial part," see
Honnold, supra note 1, § 59; Herber & Czerwenka,
supra note 16, at 28; Karollus, supra note 20, at 22-23; Rolf
Herber, Art. 3: Verträge über herzustellende Waren oder
Dienstleistungen, in Kommentar zum Einheitlichen UN-Kaufrecht 68 (Ernst
van Caemmerer & Peter Schlechtriem eds., 2d ed. 1995).
(. . .)
[Exclusions from the CISG]
Apart from th[e] exclusions in Article 4, other issues not
governed by the CISG include the legal capacity of corporations [LG Hamburg 26 September 1990;
OLG Düsseldorf 8 January
1993],[89] assignment of claims [KG Berlin 24 January 1994],[90] assumption of debts [LG Hamburg 26 September
1990],[91] set-off of reciprocal obligations [AG Frankfurt 31 January 1991;
OLG Koblenz 17 September
1993],[92] and issues of agency [LG Hamburg 26 September 1990;
KG Berlin 24 January
1994].[93]
(. . .)
89. Judgment of Sept. 26, 1990, LG Hamburg, 1991 IPRax
400; Judgment of Jan. 8, 1993, OLG Düsseldorf, 1993 RIW 325.
90. Judgment of Jan. 24, 1994, KG Berlin, 1994 RIW 683.
91. Judgment of Sept. 26, 1990, LG Hamburg, 1991 IPRax
at 402.
92. Judgment of Jan. 31, 1991, AG Frankfurt am Main,
1991 IPRax 345; Judgment of Sept. 17, 1993, OLG Koblenz, 1993 RIW at 937.
93. Judgment of Sept. 26, 1990, LG Hamburg, 1991 IPRax
at 401; Judgment of Jan. 24, 1994, KG Berlin, 1994 RIW 683. But see
infra part IV.1.
(. . .)
[Choice of law]
If a contract contains a choice of law clause referring to the
law of a CISG Member State, it is not clear whether the CISG is applicable.
On one hand, the parties may have intended application of the CISG as part
of the chosen national law. On the other hand, they may have intended to
apply only the designated national law, excluding the CISG. While the
parties' intent should prevail, in most cases such intent cannot be proven.
Courts, therefore, are bound to develop general rules for the interpretation
of choice of law provisions. The German courts, in accord with most
authors,[98] favor CISG application. In their view, the
mere choice of a national law does not indicate an intent to exclude the
CISG [OLG Koblenz 17 September
1993; OLG Düsseldorf 2
July 1993; OLG Köln 22
February 1994].[99] While this favors CISG
application, it may not favor parties who did not intend CISG application.[100] However, contracting parties can avoid this ambiguity
by expressly excluding the CISG.
Go to
entire text of Karollus commentary
(. . .)
98. See Rolf Herber, Art. 6: Ausschluß,
Abweichung oder Änderung durch Parteiabrede, in Kommentar zum
Einheitlichen UN-Kaufrecht 13 (Ernst von Caemmerer & Peter Schlechtriem
eds., 2d ed. 1995).
99. Judgment of Sept. 17, 1993, OLG Koblenz, 1993 RIW at
934-36 (the parties chose "French law," and the court applied the
CISG as part of French law); Judgment of July 2, 1993, OLG Düsseldorf,
1993 RIW at 845 (the parties did not indicate a choice of law, but the court
noted that if they had chosen German law, the CISG would not apply because
it was not in force in Germany when the contract was formed); Judgment of
Feb. 22, 1994, OLG Köln, 1994 RIW at 972. The leading decision of the
Bundesgerichtshof as to ULIS and choice of law provisions is Judgment
of Dec. 4, 1985, BGH, 96 Entscheidungen des Bundesgerichtshofs in
Zivilsachen [BGHZ] 313 (1986).
100. See Karollus, supra note 20, at
38-39.
(. . .)
[Currency of payment]
The seller's payment claim must be made in the currency
provided for in the contract. Therefore, if a sales contract calls for
payment in Italian Lira, the seller cannot demand German Marks [KG Berlin 24 January 1994].[208] However, if German law were applicable, the buyer
could still choose payment in German Marks [OLG Koblenz 17 September
1993].[209]
(. . .)
208. Judgment of Jan. 24, 1994, KG Berlin, 1994 RIW at
683.
209. See BGB § 244; Judgment of Sept. 17,
1993, OLG Koblenz, 1993 RIW at 936. For ULIS requirements, see Judgment of
Apr. 14, 1978, OLG Karlsruhe, 1978 RIW 544, 544-45. However, the
interpretation of BGB § 244 and its application to sales contracts
governed by CISG is very controversial. For a detailed analysis, see
Ulrich Magnus, Währungsfragen im Einheitlichen Kaufrecht, 53
Rabels Zeitschrift für ausländisches und internationales
Privatrecht [RabelsZ] 119 (1989).
(. . .)
[Damages]
Article 74 allows only monetary damages for breach of
contract; compensation in kind is not permitted.[213]
Nevertheless, the OLG Düsseldorf held that a buyer of defective goods
who became liable to a second buyer could demand discharge from his
liability as a seller of defective goods to the second buyer from the
original seller [OLG
Düsseldorf 2 July 1993].[214] Although this
holding is arguably incorrect,[215] I agree. As soon as
the first buyer paid damages to the second buyer, he could recover the sum
paid from the original seller. There is no reason why the original seller
should not pay directly the second buyer.[216] The recovery of interest under CISG Article 78 is only a
minimum, allowed "without prejudice to any claim for damages." For
example, the seller can recover damages if his sales are prefinanced and he
has to pay interest for any delay in payment [LG Aachen 3 April 1990],[217] or if he has to pay interest for other credit obtained
as a necessary consequence of a delayed payment [OLG Koblenz 17 September
1993].[218] However, the courts do not agree on the
showing required for such consequential damages. Two decisions have held
that the seller has to specify and prove his loss exactly, and that it is
not sufficient for the seller to declare generally that he is working on
credit as a consequence of delayed payment [LG Frankfurt 16 September
1991; OLG Frankfurt 18
January 1994].[219] In another decision, however, the
court tried to moderate these burdens [LG Hamburg 26 September
1990].[220] Although the seller did not prove that he
had to obtain credit because of payment delay, the court granted damages
based on the discount rate in the seller's country. According to the second sentence of Article 74, damages
suffered as a consequence of a breach of contract are recoverable only if
such damages were foreseeable to the party in breach at the time the
contract was concluded. No German court has yet barred a claim for damages
because of this provision. A court has held that the buyer's liability to
third parties was foreseeable when the goods were not timely delivered [LG Aachen 14 May 1993],[221] and in another case that the buyer could foresee that
non-payment would force the seller to obtain credit [OLG Koblenz 17 September
1993].[222]
(. . .)
213. See Victor Knapp, Article 74, in
Commentary on the International Sales Law 538, 540 (C.M. Bianca & M.J.
Bonell eds., 1987); Hans Stoll, Art. 74: Umfang des Schadenersatzes,
in Kommentar zum Einheitlichen UN-Kaufrecht 623, 635-36 (Ernst von
Caemmerer & Peter Schlechtriem eds., 2d ed. 1995); Enderlein et al.,
supra note 14, at 235; Karollus, supra note 20, at 213.
214. Judgment of July 2, 1993, OLG Düsseldorf,
1993 RIW at 845-46.
215. See Peter Schlechtriem,
Kurzkommentar, 1993 EWiR 1075 (1993).
216. See also Stoll, supra note 213, at
635-36 (arguing that a party who has suffered damages from the other party's
breach should be discharged from liability under the contract when the
extent of damages is not calculable).
217. Judgment of Apr. 3, 1990, LG Aachen, 1990 RIW at
492.
218. Judgment of Sept. 17, 1993, OLG Koblenz, 1993 RIW
at 936-37.
219. Judgment of Sept. 16, 1991, LG Frankfurt am Main,
1991 RIW at 954; Judgment of Jan. 18, 1994, OLG Frankfurt am Main, 1994 RIW
at 241.
220. Judgment of Sept. 26, 1990, LG Hamburg, 1991 IPRax
at 403 (referring to Herbert Asam & Peter Kindler, Ersatz des
Zins-und Geldentwertungsschadens nach dem Wiener
Kaufrechtsübereinkommen vom 11.4.1980 bei deutsch-italienischen
Kaufverträgen, 1989 RIW 841, 844-45 (1989)).
221. Judgment of May 14, 1993, LG Aachen, 1993 RIW at
761.
222. Judgment of Sept. 17, 1993, OLG Koblenz, 1993 RIW
at 937.
(. . .)
[Interest]
Article 78 allows for the collection of interest on any
monetary arrearage, without prejudice to damages recoverable under Article
74. Unfortunately, Article 78 does not provide for the calculation of an
appropriate interest rate. Accordingly, the allowed interest rate must be
calculated under national law.[223] The issue is which
national law is applicable to determine the interest rate. Most authors [224] and courts [LG Hamburg 26 September 1990;
OLG Frankfurt 13 June 1991;
OLG Frankfurt 18 January
1994; OLG München 2
March 1994; OLG Koblenz 17
September 1993; OLG
Düsseldorf 10 February 1994] [225] have
generally agreed that the law applicable to the issue of interest is the
Vertragsstatut (the law that governs the contract apart from CISG);
in the absence of a choice of law provision in the contract, the applicable
law would be the seller's law [OLG Koblenz 17 September 1993;
OLG Düsseldorf 10 February
1994].[226] At least one court decided that the
creditor's law was applicable [LG Frankfurt 16 September
1991; see also LG
Stuttgart 31 August 1989 and KG Berlin 24 January 1994
(Neither decision making clear whether interest was granted according to
Article 78 or damages according to Article 74)] [227] and
another court did not decide on the question because the results did not
differ.[228] In addition, some authors have proposed
other solutions, such as application of the law of the debtor's country[229] or of the country which issued the currency specified
in the contract.[230] These solutions have not been
adopted by the courts. The problem is of considerable importance since
interest rates are rather low in some states (four or five percent in
Austria and Germany) but much higher in others (ten percent in Italy and
more than fifty percent in Bulgaria).[231] The
contracting parties should avoid these uncertainties by agreeing on an
interest rate or by choosing the applicable law.
(. . .)
223. CISG, supra note 4, art. 7(2). Article 7(2)
also -- and primarily -- provides for a gap-filling according to general
principles. But, in the present case, that does not seem to be possible
because the Vienna Conference failed to agree on any principles.
224. See Gert Reinhart,
Fälligheitszinsen und UN-Kaufrecht, 1991 IPRax 376 (1991);
Herber & Czerwenka, supra note 16, at 347; Karollus, supra
note 20, at 227; Piltz, supra note 21, at 280-82; Hermann Eberstein
& Klaus Bacher, Art. 78: Zinsen, in Kommentar zum Einheitlichen
UN-Kaufrecht 665, 672-73 (Ernst van Caemmerer & Peter Schlechtriem eds.,
2d ed. 1995)
225. See Judgment of Sept. 26, 1990, LG Hamburg,
1990 RIW at 1019; Judgment of June 13, 1991, OLG Frankfurt am Main, 1991 RIW
at 591-92; Judgment of Jan. 18, 1994, OLG Frankfurt am Main, 1994 RIW at
241; Judgment of Mar. 2, 1994, OLG München, 1994 RIW at 596-97. See
generally Judgment of Sept. 17, 1993, OLG Koblenz, 1993 RIW at 938;
Judgment of Feb. 10, 1994, OLG Düsseldorf, 1994 RIW at 1051.
226. See Judgment of Sept. 17, 1993, OLG
Koblenz, 1993 RIW at 938; Judgment of Feb. 10, 1994, OLG Düsseldorf,
1994 RIW at 1051.
227. Judgment of Sept. 16, 1991, LG Frankfurt am Main,
1991 RIW at 954.
See Hans Stall, Inhalt und Grenzen der Schadensersatzpflicht sowie
Befreiung con der Haftung im UN-Kaufrecht, im Vergleich zu EKG und BGB,
in Einheitlichen UN-Kaufrecht und nationales Obligationenrecht 257,
279-80 (Peter Schlechtriem ed., 1987). See also Judgment of Aug. 31,
1989, LG Stuttgart, 1990 IPRax at 317-18; Judgment of Jan. 24, 1994, KG
Berlin, 1994 RIW at 683-84 (neither decision making clear whether interest
was granted according to Article 78 or damages according to Article 74).
228. Judgment of June 13, 1991, OLG Frankfurt am Main,
1991 RIW at 591-92.
229. See Hans Stoll,
Internationalprivatrechtliche Fragen bei der landesrechtlichen
Ergänzung des Einheitlichen Kaufrechts, in Festschrift für
Murad Ferid 495, 509-10 (Andreas Heldrich et al. eds., 1988).
230. See Wolfgang Grunsky, Anwendbares Recht
und gesetzlicher Zinssatz, in Festschrift für Franz Merz 147,
147-57 (Walter Gerhardt et al. eds., 1992).
231. Perez, supra note 21, at 281-82.
(. . .)
[Jurisdiction and venue for an action]
The CISG does not deal with procedural issues and therefore
contains no rules concerning jurisdiction and venue for an action. For
German courts, jurisdiction and venue issues are governed and determined by
the relevant provisions of the Zivilprozeßordnung (ZPO) and the
European Community's Convention on Jurisdiction and Enforcement of Judgments
in Civil and Commercial Matters (EC Convention) [OLG Koblenz 17 September
1993].[232] However, jurisdiction and venue can depend on the applicable
non-procedural law, and then the CISG is relevant indirectly. For example,
under ZPO Section 29 and Article 5(1) of the EC Convention, a claim can be
filed at the Erfüllungsort (place where performance did or
should have occurred). In this respect, it is important that under the CISG
contract payments are frequently due at the seller's place of business.[233] Therefore, the seller can file a claim for payment in
the jurisdiction where his place of business is located. The Court of the European Community has recently confirmed
jurisdiction in the locale of the seller's place of business under the EC
Convention [Custom Made
Commercial Ltd. v. Stawa Metallbau GmbH 29 June 1994].[234] Although this decision concerned ULIS, the same
rationale applies to the CISG. This result, however, is not very convincing,
since it seems unfair that the buyer can be sued in the seller's country.
While this unfair result is a consequence of the CISG drafters'
unwillingness to interfere with national procedural statutes,[235] the CISG is not the source of the problem. Procedural
provisions like ZPO Section 29 and Article 5(1) of the EC Convention are the
problematic sources. Unfortunately, the courts have even tried to extend the
application of CISG Article 57. According to the OLG Düsseldorf,
Article 57 applies not only to contractual payments, but to all other
demands for the payment of money, such as damages claims [OLG Düsseldorf 2 July
1993].[236] This allows the creditor to file the
claim for payment in the jurisdiction encompassing his place of business. It
is doubtful that this application of Article 57 is correct since one could
argue that there is no separate place of performance for damages. In
general, the place where the duty should have been performed ought to
govern.[237] For example, if the seller has not delivered
the goods, the place of performance (and the venue) should be the same for a
claim demanding specific performance and for a damages claim.
(. . .)
232. European Communities Convention on Jurisdiction
and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters, Sept. 27,
1968, 8 I.L.M. 229 [hereinafter EC Convention]. For a contractual agreement
on jurisdiction under Article 17 of the EC Convention and a cross-action and
waiver of lack of jurisdiction under Article 18 of the EC Convention, see
Judgment of Sept. 17, 1993, OLG Koblenz, 1993 RIW at 935.
233. CISG, supra note 4, art. 57(1)(a).
234. Case C-228/92, Custom Made Commercial Ltd. v.
Stawa Metallbau GmbH, 1994 RIW 676 (1994).
235. See Honnold, supra note 151, at
589-90.
236. Judgment of July 2, 1993, OLG Düsseldorf,
1993 RIW at 845-46. See Piltz, supra note 52, at 1106.
237. See Huber, supra note 86, at 425-26.
(. . .)
Judicial Interpretation and Application of The
CISG in Germany 1988-1994
[Article 3]
FOOTNOTES
[Article 4]
FOOTNOTES
[Article 6]
FOOTNOTES
[Article 62]
FOOTNOTES
[Article 74]
FOOTNOTES
[Article 78]
FOOTNOTES
FOOTNOTES
Go to Database Directory || Go to CISG Table of Contents || Go to Case Search Form || Go to Bibliography