 |
The Queen Mary Case Translation Programme
The Queen Mary Case Translation Programme is eponymous of Queen
Mary, University of London and is the nominal description used for a
transatlantic joint venture between the Institute of International
Commercial Law at the Pace University School of Law and the Centre
for Commercial Law Studies at Queen
Mary, University of London. Queen Mary is one of the largest
multi-faculty colleges, constituent part of the University of London.
Amongst friends it is also known as another petal on the CISG database
hosted at Pace University and co-ordinated by the Institute of
International Commercial Law.
The Queen Mary Case Translation Programme is a public service open
to the academic and practising legal communities and provides high
quality professional translations into English of foreign case law
(including arbitral awards) relating to the CISG and UNIDROIT
Principles. The cases are translated by lawyers from all over the
world and translations are edited by Dr
Loukas Mistelis, Clive M Schmitthoff Lecturer in International
Commercial Law, Centre for Commercial Law Studies, Queen Mary,
University of London, and Albert H. Kritzer, Executive Secretary, Pace
University Institute of International Commercial Law.
Should you wish to obtain further information or to join the pool
of lawyers willing to translate cases occasionally or to share
transcripts of interesting cases please do not hesitate to contact
Loukas Mistelis at <L.Mistelis@qmw.ac.uk>
or Albert Kritzer at <akritzer@law.pace.edu>.
Queen Mary, University of London - Last updated 23
March 2001
|
|