Go to Database Directory || Go to Bibliography
Reproduced with permission of the author
Peter Schlechtriem
Translation by Todd J. Fox
Preliminary Remarks
I. Application and Sphere of Application
Preliminary Remarks
As courts of last instance it is the task of the highest courts of the Federal Republic to
preserve the uniform interpretation and application of the laws in their respective spheres
of judicial authority.[1] Alongside the function of preserving "the uniform interpretation and
application of the laws" has emerged the perhaps more important task of "creative
lawfinding"; a task which the Bundesverfassungsgericht [Federal Constitutional Court]
has legitimized.[2] The legislature itself expressly conferred the right to further develop the
law to (at least) the highest chambers of the Bundesgerichtshof.[3] In carrying out these
tasks, the position of the Bundesgerichtshof is characterized and distinguished by the fact
that, despite occasional intervention by the Bundesverfassungsgericht, it has the last word.
Apart from dialogue with the academic community, whose importance with the Court
varies depending on the area of law, topic and person, the Court is free to autonomously
decide, interpret and develop the law. Once the Court has spoken, the question is deemed
decided and occasionally forms a new rule as long as the legislature does not intervene.[4]
The role and function of the Bundesgerichtshof are, however, quite different with respect
to decisions concerning laws of European or international origin. For the interpretation of
European law, i.e., legal proclamations of the European Community, the European Court
of Justice is the last instance; "roma locuta, causa finita" applies only when Luxembourg
has spoken. More difficult is the task of the Bundesgerichtshof with regard to
international uniform law such as the former Hague Uniform Sales Laws [5] and, replacing
these, the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods
(CISG).[6] Due to German ratification of these laws, their interpretation, application and
development are as much within the competence of the Bundesgerichtshof as "internal"
German law, with, however, the peculiarity that the Bundesgerichtshof is not the exclusive
court of last instance, but rather one last instance among many. In this respect, the Court
cannot at all secure the unity of application and interpretation. Moreover, the Court is not
only more restricted in its possibility for creative further development than in so-called
internal German law, but is also bound by the international character of the uniform law
and the necessity to especially give heed to uniform interpretation and application in its
decisions. The rule in Art. 7(1) CISG [7] compels the discipline, so to speak, that members
of an orchestra without a conductor must exercise: no easy task when one essentially gives
the cadence himself, which the others must follow. Moreover, this task is especially
difficult because one must constantly observe how other highest courts decide and one is
more dependant on the receipt of information via the legal academic community than is the
case with domestic law.
Finally, when dealing with material like the uniform sales law, which is of central
importance for private law in general and the law of obligations in particular, the courts
making decisions in international or European uniform law must consider another
important consequence. They must recognize that international uniform law such as the
CISG and other related, common, rule-summarizing attempts such as the Principles of
International Commercial Contracts from the Institute for the Unification of Private Law
in Rome,[8] which are comparable to the Restatements of the American Law Institute,[9] or
the Principles of European Contract Law,[10] which aspire to outline the infrastructure for a
European contract law, cannot remain without repercussions on the internal laws and on
their understanding, interpretation, and further development. One must therefore also
analyze the Bundesgerichtshof's uniform sales law decisions under the perspective of
whether and where they hint at further developments in the sales law and law of
performance impairments of the BGB [Bürgerlichesgesetzbuch, German Civil Code] and
the HGB [Handelsgesetzbuch (German Commercial Code)].
There is now a large number of Bundesgerichtshof decisions on uniform sales law which
provide an especially appealing opportunity to examine within the framework of this
celebration anthology whether and how the Bundesgerichtshof has fulfilled these special
tasks.
I. Application Requirements and Sphere of Application
1. Application Requirements
The first question with respect to international uniform law, in practice and particularly in
the courts, is always whether that law is applicable in the given case; i.e., whether the
application requirements of the law are satisfied. The uniform UN Sales Law, or CISG, is
applicable according to its autonomous application requirements.[11] However, it also
contains an alternative conflict of laws provision in Art. 1(1)(b) CISG: application of the
Convention when the rules of private international law lead to the application of the law of
a Contracting State.[12] Difficulties arise in this context in the use of choice of law clauses,
especially when they refer to German law.
With the application of German law by virtue of choice of law or by virtue of objective
connection, a clause serving to exclude the Convention means nothing more than a clause
in a commercial sales contract under internal law, which in excluding the provisions of the
German Commercial Code (HGB), leaves only the German Civil Code (BGB) applicable.
This is certainly possible, however, it raises a number of questions. First of all, this kind of
modification of the contract that excludes the normally applicable legal provisions under
the auspices of party autonomy can, when undertaken in a party's standard terms, lead to
judicial control pursuant to the Standard Terms of Business Act (AGBG), be it due to a
surprising clause or to an unreasonable disadvantage to the other contracting party
pursuant to § 9 AGBG. If a purchaser with superior market power imposes contract
clauses that, for example, exclude application of §§ 377, 378 HGB [examination of goods
must be performed and notice of defect given without delay after delivery] then it is
certainly debatable whether that is not an unreasonable disadvantage to the seller, who
then loses the protection of the buyer's examination and notice obligation. Conversely,
the same goes for a standard form exclusion of the CISG by a seller with a superior
market power: If such a seller imposes an exclusion of the CISG in his standard form
conditions, then the buyer loses the more commodious time limits for examination and
notice [18] and the protection of Art. 44 CISG, i.e., the limitation on his loss of remedies
when he has a reasonable excuse for his failure to give the required notice. In place of the
more buyer-favorable beginning of the statute of limitations pursuant to Art. 3 of the so-called "Contract Act" [Vertragsgesetz][19] (statute of limitations begins to run with the
giving of notice of defect), the harsh regulation, often viewed as inappropriate in terms of
legal policy, of § 477(1) BGB (statute of limitations begins to run upon delivery) would
apply. In this respect, it is clear that the Standard Terms of Business Act (AGBG) controls
more readily intervene here than in the case of a conflicts of law exclusion of the
Convention, for example, by choosing the law of a non-Contracting State.
Of course, the parties can also subsequently modify a contract and agree on the basis of
Art. 6 CISG, § 305 BGB that instead of the dispositive provisions of the CISG, the
provisions of the German Civil Code (BGB) and German Commercial Code (HGB) should
govern the contract. Such a subsequent modification to the contract is in principle still
conceivable and possible during the legal proceedings. This is so even though an
exclusion of the Convention can worsen the legal position for one party and better the
legal position for the other party because of the differences between the Convention and
the BGB/HGB. The parties' attorneys must therefore carefully examine the consequences
that an acceptance of such a proposal to modify the contract from the other party would
bring.[20] However, a contract modification requires corresponding declarations of intent
with the necessary consciousness and intention of legal consequence, and therefore cannot
result from mere negotiations on the BGB/HGB in ignorance of the Convention's
applicability. If the parties in a particular case overlook the fact that the sale is a
commercial sale and the seller therefore does not at first rely on the buyer's failure to give
notice under §§ 377, 378 of the German Commercial Code (HGB), then the Court cannot
simply leave these provisions unnoticed and assume that the parties impliedly modified the
contract so as to exclude the application of the commercial sale provisions. The same
goes for when the parties or their counsel overlook the CISG and consequently only
pleaded and negotiated in accordance with the BGB/HGB. Furthermore, negotiation
under the false assumption that only the German Civil Code (BGB) and the German
Commercial Code (HGB) are applicable to the case has nothing to do with Art. 27 I 2
EGBG [Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch (Introductory Act to the Civil
Code)], that is, with a subsequent conflict of laws rejection of the CISG.
The Bundesgerichtshof had already in a decision on the ULIS in 1985 quite clearly
expressed the relation supported here between conflict of laws agreement and substantive
law agreement concerning the legal norms which should govern or be excluded from the
contract of the parties: "If the prerequisites of Art. 1 ULIS … [those for the applicability of
the uniform law], are met, then the provisions of this law, similar to §§ 343 et. seq. HGB
[…], constitute special rules with regard to the contract law of the German Civil Code."[21]
With this language a decision in 1980,[22] which held that it was possible to exclude the
ULIS by a choice of German law during the legal proceedings, must be outdated.[23] In that
decision, the Bundesgerichtshof still proceeded from the assumption that it is "without
importance whether the contract parties intended in their choice of law pursuant to Art. 3
ULIS to exclude the uniform sales law; decisive is rather merely the fact that they chose a
law that necessarily excludes the application of the ULIS."[24] However, precisely this,
namely a choice of law, did not occur with the use of German law. Nevertheless, the
Bundesgerichtshof thereafter methodically reiterated that an exclusion of the uniform sales
law - under application of German law! - can still occur during the legal proceedings,
even when the parties had not intended to exclude it.[25] The Court has adhered to this
adjudication; at least it has not objected to the conclusion of an appellate court that, with
respect to the CISG, the parties had chosen German law pursuant to Art. 27 EGBGB and
thereby simultaneously excluded the application of the Convention.[26] The lower courts
have followed this view.[27]
However, the Convention is not only applicable to sales contracts. Under Art. 3(1) CISG
it can also apply to contracts for work and materials as well as, under Art. 3(2) CISG,
contracts with mixed goods and service obligations as long as the goods component is
preponderant. In a submission to the European Court of Justice regarding the question of
legal venue of the place of performance pursuant to Art. 5 No. 1 EuGVÜ [Europäisches
Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommen (European Convention on Jurisdiction
and the Enforcement of Judgments)], the Bundesgerichtshof presupposed the application
of the CISG for the compensation claim of an English purchaser arising out of a work and
materials contract.[30] Thus, the Bundesgerichtshof unqualifiedly presumed that the CISG
applied for compensation claims from work and materials contracts insofar as the
Convention was to be considered for the determination of the place of performance under
Art. 5 No. 1 EuGVÜ.[31] Notably, contracts requiring the delivery and installment of
machinery can also be subject to the Convention under Art. 3 CISG. Already under the
ULIS, the Bundesgerichtshof had no reservation in judging according to the uniform sales
law the sale of a manufacturing plant consisting of two sections and for which the seller
evidently undertook installment obligations.[32] Under the CISG, however, differing views
exist concerning contracts for the sale of industrial machinery with their combined delivery
of parts and installation obligations.[33]
2. Sphere of Application
Of course, the border between framework agreements together with the sales contracts
concluded in their performance on the one hand, and requirement contracts, on the other
hand, can be fluid. For instance, without going further into the question of the legal
nature of the parties' relationship, an American federal district court confirmed an
arbitration award in which the CISG was applied to the contract between an American
distributor and an Italian supplier.[39] Decisive in this issue is the determination of what
rights and duties besides the purchase of goods the distributor has undertaken. In order to
avoid possible doubts, the parties are quite at liberty to agree to the application of the
CISG for the framework agreement as well. However, in this case, as with any
broadening of the Convention's sphere of influence, one must carefully consider whether
the Convention's provisions envisaged for the delivery of goods are actually suitable for
service-character obligations and their breach.
II. Contract Formation
The provisions on contract formation - Part II, Arts. 14 to 24 CISG - are among the
weaker sections of the Convention. In both the basic conception as well as in important
details, they are regressive and influenced by national rules that were held to be
indispensable by the drafters and delegations. First of all, the Convention provides for
contract formation only through offer and acceptance, legal institutes of the 19th
century,[41] and neglects other possibilities of binding party agreement which are provided
for in the American UCC [42] and codification proposals, or in restatements such as the
Principles of European Contract Law [43] or the UNIDROIT Principles of International
Commercial Contracts. Contract formation by use of standard terms has remained
overlooked, and questions regarding the operation of standard terms can only be answered
with the help of the general rules of interpretation in Art. 8 CISG. Even more unfortunate
is the fact that the problem of conflicting standard terms has remained unregulated, despite
appropriate proposals, and can hardly be satisfactorily solved with Art. 19 CISG,
especially since the Convention contains no provisions such as §§ 154, 155 of the German
Civil Code (BGB).[44] One cannot reproach the drafters of the Convention that modern
means of communication such as e-mail and Internet communication were not considered;
whether the provisions on the effectiveness of legally relevant statements - Arts. 24, 26,
27 CISG - are suitable for such electric communication remains to be seen.
The orientation towards conceptual and structural ideas of the 19th century is also evident
in the compromise reached on the lengthy dispute over the revocability of an offer. It is
characteristic that the question of revocability of an offer has, as far as can be seen, not as
yet been relevant within the practical experience of the Convention. The rapprochement
with one's own law has, however, influenced the requirements regarding the certainty of
an offer, and therewith the formation of a contract on the basis of an offer. The insistence
on the requirement of a pretium certum, which was especially promoted by the delegation
within the tradition of the French Civil Code,[45] has naturally led to uncertainties for the
Convention, which can noticeably reduce the foreseeability of solutions to this question.
While the Austrian Supreme Court [Obergerichtshof] has been quite liberal in the event of
an insufficient determination or determinability of the sales price [46] and the French Supreme
Court [Cour de Cassation] has moved away from a too narrow view of the required
certainty of the sales price,[47] Hungary's highest court, in a controversial decision [48] and
contrary to the lower instance, presumed the uncertainty of the sales price for the jet-propulsion engines and accessories in the disputed contract and ruled out a determination
of the price pursuant to Art. 55 CISG, since there is allegedly no ordinary price for such
goods. In a ULIS case, the Bundesgerichtshof also rejected in obiter dictum ("is, however,
without factual basis") the presumption of the appellate court that the price the seller
charged for a packing machine represented the "generally charged" price within the
meaning of Art. 57 ULIS.[49] After a detailed examination of the developmental history of
Art. 57 ULIS, the Bundesgerichtshof declined to apply § 316 of the German Civil Code
(BGB) as an aid in the event that the price term could not be objectively determined under
the ULIS provision. The cases in which the validity of a sales contract had to be decided
because of insufficient determinability of the sales price show clear weaknesses in these
provisions of the ULIS as well as in those of the CISG. The conscious refusal to employ a
provision such as § 316 BGB as a helping rule can lead to contracts failing or having their
validity depend upon the results of the evidence. In view of the unambiguous decision of
the Convention drafters, help cannot be found in the two methods set out in Art. 7(2)
CISG.
A one-sided privilege to determine the price can neither be developed from general
principles of the Convention, nor arrived at by recourse to internal law via the rules of
private international law in order to apply a domestic right to determine the price. The
question of a one-sided right to determine the price has, as the Bundesgerichtshof
correctly explained concerning the ULIS (see above), been decided by the rejection of
such a rule. This, however, is bound with the risk, which in my opinion should not be
overlooked, that courts will use the unavoidable degree of leeway in the consideration of
evidence to the benefit of the home party. It is not by chance that an American
commentator on the Hungarian Malev decision spoke of "home town justice" in a case in
which the American jet engine manufacturer's claim against the Hungarian airline (which
summarily decided to use another supplier) was dismissed due to invalidity of the sales
contract under Art. 14(1) CISG.[50] One will therefore hardly be able to draw guiding
impulses from the CISG for a reform of the provisions on contract formation or for a
unification of law beyond that of sales law. However, this is not the case for the
substantive part, i.e., the rights and obligations of the parties and the remedies in the case
of failures of performance. Here one finds just and progressive solutions as well as
interesting decisions of the Bundesgerichtshof in this area.
III. Basic Structure of the Remedies
The remedies given to a party in the event of a breach of obligation by the other party are more clearly structured in the Convention than in the German Civil Code (BGB). Their conception has therefore also been employed in the UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts and the Principles of European Contract Law. This is especially the case for the two most significant remedies, "damages" and "avoidance of the contract," but also for the extension of the right to require performance in the case of non-conformity of the goods, as "supplemental performance" [Nacherfüllung] by cure or delivery of substitute goods. Particularly the remedy of avoidance of the contract is in its prerequisites, application and legal consequences superior to the BGB, where these factors are found in different, and sometimes badly coordinated rule combinations.[51]
1. Avoidance of the Contract
The uniform sales laws have reduced the possibility of contract avoidance to two basic
cases: The obligee can avoid the contract if the obligor's breach is a fundamental breach of
contract. Furthermore, the obligee can avoid the contract for certain types of breaches
when the obligor does not perform before the end of an additional period of time set by
the obligee. The "Nachfristmodell", taken from German and Swiss law - see Art. 107,
108 OR [Obligationenrecht (Swiss Law of Obligations)] - and therefore occasionally
called "le Nachfrist allemand" during the preparations of the Hague Convention on Sales,
can under the CISG only be used to avoid the contract in cases of non-delivery by the
seller and non-payment or refusal to take possession by the buyer. Differently than under
the Hague Convention, in particular for non-conformity of the goods, the buyer cannot
avoid the contract by setting a time period for the seller to remedy a defect.[52] The reasons
for this limitation on the right to avoid the contract, as well as for the corresponding
limitation on the buyer's right to require delivery of substitute goods under Art. 46(2)
CISG, have often been mentioned and are quite obvious: Avoidance of the contract, but
also the buyer's demand for substitute goods with the necessary return shipment of the
complained of goods, regularly entail storage and transport costs in addition to the
associated risks for the goods. Even if one only sees a limited broadening of legal
argument for certain liability rules through consideration of costs and benefits under the
economic analysis of law, it is clear that it makes economic sense in such cases [53] that the
buyer either reduce the price or utilize the non-conforming goods as well as possible and
liquidate the resulting damages.
The Bundesgerichtshof has respected this basic conception of restricted avoidability of the
contract due to a lack of conformity of the goods and - differently than some foreign
courts [54] -- has correctly set high demands to meet the avoidance threshold. In the well-known "cobalt sulfate case,"[55] after careful consideration of the partially differing
authorities in this respect, the Court did not allow an irreparable defect alone to be
sufficient for the presumption of a fundamental breach of contract.[56] Furthermore, the
Court emphasized, once again quite correctly in my opinion, that it is primarily the
responsibility of the parties to clearly specify in the contract the importance of certain
qualities of the goods so that the absence of such qualities would amount to a fundamental
breach of contract by the seller.[57] Therefore, it remains possible for the parties to give or
demand "guarantees" - or functionally equivalent - to make the existence of certain
qualities or characteristics a "condition," in order to secure the possibility of avoiding the
contract for non-conforming goods.
Just as important for understanding warranty law under the CISG, but especially important
for the (internal) German sales law, are the Bundesgerichtshof's remarks on peius
[delivery of defective goods] and aliud [delivery of the wrong goods]:[58] according to the
Court, an aliud is the same as a defective delivery.[59] Although the Bundesgerichtshof
wants to leave the question open for the case of an especially blatant deviation of the
goods from the qualities required by the contract, it is nevertheless clear that the equal
treatment of aliud and peius has generally been accepted and viewed as an alleviation for
the application of the law. Even for cases of blatant deviation, there is no need to qualify
them as "non-delivery" with the resulting possibility of contract avoidance after the
expiration of a set additional period of time, the dispensation from giving notice, and the
longer statute of limitations compared to § 477 of the German Civil Code (BGB) and Art.
3 of the Contract Act. The more extreme the deviation, the easier it will be to classify it as
a fundamental breach of contract, since it will be that much less expected of the buyer that
he attempt to use the unsuitable goods. A claim for delivery of substitute goods pursuant
to Art. 46(2) CISG is then also available to him. Only in the cases brought as an example
for § 378 of the German Commercial Code (HGB), where there is an obvious mix-up or a
substitute offer because the seller cannot at all deliver or obtain the promised goods and
therefore offers unordered goods, can one presume that no delivery has taken place.[60]
2. Compensatory Damages
The Convention does not differ much from the sales law of the German Commercial Code
(BGB) in prerequisites and scope of a claim for damages. Under the CISG, every breach
of obligation produces a claim for damages as long as the obligor cannot exempt himself
from liability under Art. 79 CISG. Differently than in the BGB, the seller is therefore also
liable in damages for the harm caused by the defect. More important, however, is the
introduction of the so-called foreseeability rule in the second sentence of Art. 74 CISG in
order to limit the scope of damages. This rule was originally rejected by the drafters of
the BGB and only found a place in the first alternative of § 254(2) BGB.[61] It is based on
the Anglo-Saxon "contemplation rule" which is founded upon the basic idea of the
obligor's assumption of risk in agreeing to a contract. In the event that one party should
breach the contract and cannot exempt itself from liability, each contractual party assumes
the risk of damages which ordinarily arise in such a breach or which were foreseeable;
should the party not wish to assume this discernable risk, then it must either forsake
entering into the contract or contractually limit its liability.[62]
Even before a direct application of this rule for limiting damages, contained in Arts. 82, 86
ULIS, the Bundesgerichtshof had taken it into consideration and applied it in delimiting
admissible liability limitations in contracts based on standard terms and general conditions
forms: A clause in boilerplate standard terms that excludes liability for non-foreseeable
damages is permissible.[63]
It is therefore a question of the extent of a contractual assumption of risk and its limits;
foreseeability should therefore not be taken literally. "Foreseeability" is quite amenable to
a normative characterization, as Detlev König proved in 1973.[64] In a 1979 ULIS case,[65] a
German cheese importer claimed damages for alleged defects in cheese delivered by a
Dutch seller. Three percent of the total delivery was affected. Damage suffered included
not only the general damages because of the goods, but also the loss of large customers
who rescinded their contracts with the importer on account of the defect, and the
indemnification of a purchaser. The Bundesgerichtshof held to be decisive whether, in
view of the saturated cheese market in Germany, it was foreseeable that minor deficiencies
in performance could lead to a loss of customers. The Court sanctioned the fact that the
appellate court had obtained written information from chambers of commerce and industry
concerning the question of foreseeability in this case in which non-foreseeability was
presumed.[66] The decision was criticized because it considered factual foreseeability rather
than foreseeability as an element in the assessment of the degree of the seller's risk
assumption at the time of the conclusion of the contract.[67] In my opinion, the decision
was nevertheless correct in its core: Whether the Dutch supplier assumed the risk that a
lack of conformity which only affected a comparatively small portion of his delivery could
cause a diminution of the buyer's good will and therefore induce a considerable loss
through the abandonment of important customers, was indeed a question of foreseeability
for this supplier.[68] Liability with regard to customers (indemnification), however, should
at least have been "foreseeable" within the normative meaning of this criterion since it is to
be expected in the usual course of delivery of defective goods to a middleman. These
types of damages are ("quite simply") considered "foreseeable" not only for goods
delivered to a middleman for resale but also for products for further processing, whose
defects create replacement obligations for the buyer/manufacturer with respect to its
customers.[69] On the other hand, whether unnecessary and excessive costs (in relation to
the value of the goods) incurred in attempts to cure are recoverable damages is not a
question of foreseeability, but rather one of the duty of the buyer entitled to avoidance and
damages in the particular case to mitigate losses.[70]
3. Liability of the Obligor
The obligor is liable for damages under the Convention irrespective of fault in his breach of an obligation. He can exempt himself only in conjunction with an impediment that was both beyond his control and unforeseeable.[71] It has often been said that this provision corresponds closer to the non-fault based liability for breach of warranty in Anglo-American law than the principle of fault-based liability in the German Civil Code (BGB), which has clearly been greatly restricted through far-reaching exceptions and an objective conception of negligence. Because of the German commission's insistence during the preparation of the ULIS on an exemption possibility for the seller unable to discover defects despite careful inspection, Anglo-American lawyers suspect still today that the German fault principle might have crept into Art. 79 CISG.[72] The core of the dispute of whether a remnant of the fault principle should be retained in the form of an exemption possibility for the obligor through the exercise of due care in the inspection of the goods, revolved around situations during the preparation of the ULIS in which a seller obtained goods or components from third parties, i.e., suppliers or their suppliers, and defects were not discoverable despite careful inspection. This question was also disputed in Vienna and influenced the often misunderstood rule in Art. 79(2) CISG.[73] The decision of the Bundesgerichtshof in the "vine-wax case"[74] brought needed clarity in this respect and is furthermore a "liberation," in that it shows our Anglo-Saxon colleagues that in Germany an exemption for the seller in the case of non-conforming goods is not taken into consideration just because the seller obtained the goods or individual components from third parties. Suppliers, and in turn, their suppliers, are within the seller's sphere of influence. As the Bundesgerichtshof correctly pointed out, the seller's liability for them is the same as if he had manufactured the goods himself.[75] In its treatment of the legal issue as well as in its reasoning, the decision is not only a welcome movement towards the point of view of other legal systems regarding seller's liability, which is extremely important for the preservation of a uniform interpretation of the Convention, but is also in two ways guiding for the future legal developments in internal German sales law and the Convention: Control, meaning foreseeability, avoidability, and ability to overcome impediments within the meaning of Art. 79(1) CISG, has always been understood as physical control. The decision demonstrates, however, that it is also a matter of economic risk control. In other words, as long as the risk is within his economic sphere, the seller is in a better position than the buyer to carry the risk of damages due to a delivery of defective goods. "Under the Convention the reason for the seller's liability is that he has committed himself to procure the buyer with conforming goods." This corresponds to the usual meaning of such a contract and it makes no difference from the buyer's point of view whether the seller manufactures the goods himself, "with the consequence that the non-performance in principle lies within his sphere of influence, so that an exemption pursuant to Art. 79(1) CISG will usually be ruled out, or whether he procured the goods from suppliers," the cause of the defect being therefore no longer within the seller's physical sphere of control. It is a question of an allocation of the risk of damages based on economic reasons and not only on the basis of control over the sphere in which damages could arise. This is not only an expansion of the risk allocation under Art. 79 CISG but also an important idea for German law, which in my opinion should have as consequence the exclusion of a possibility of exemption for the seller in the case of an undiscoverable defect caused by suppliers or their suppliers, despite even the most careful inspection. Also in German law there should be, in the case of such a broad seller's liability, a limitation on recoverable damages corresponding to the foreseeability rule and,
as in the "vine wax case,"[76] the obligee's comparative liability for breach of its duty to
mitigate damages under Art. 77 CISG, § 254(2) of the German Civil Code (BGB) should
be closely examined.
4. Anticipatory Breach and Actual Breach of Contract
In the "key press machine case"[77] mentioned above in I. 2. c), the seller sued for the price even though it could not expect delivery of the purchased machine from its supplier (manufacturer), and the manufacturer, by an assumed "entry" into the contract between the seller and the buyer, delivered directly to the buyer. The buyer claimed, among other things, avoidance of the contract in its defense. The Bundesgerichtshof held avoidance of the contract under Art. 72 CISG to be unavailable because the provision "uniquely serves to protect against a future breach of contract and … therefore applies chronologically before delivery and its various forms of defective performance;" here, however, delivery
had already occurred. Avoidance of the contract under Art. 49 CISG based on possible
non-fulfillment of the obligation to transfer the property in the goods (the prerequisites of
which were not individually examined) is also not possible because the buyer did not
exercise the right to avoid the contract within a reasonable time and therefore that right
was lost.[78] The decision provoked various concerns, since it unquestioningly attributed
delivery by the manufacturer -- who wanted to deliver to the buyer on the basis of its own
presumed contract -- to the seller, and therefore held the buyer obliged to pay the seller
the remaining sales price. Furthermore, it seemed to assume that ownership was
transferred from the manufacturer to the buyer, so that the fulfillment of the buyer's
entitlements to delivery and transfer of ownership under Art. 30 CISG was apparently
allocated to different contracts.[79]
The decision hardly brings clarity to the various individual problems brought up in this
case.[80] Nevertheless, the rejection of the right to avoid the contract was correct and the
judgment at least deserves credit for having made clear the Convention's aversion to
avoidance in the further point that avoidance for breaches of contract other than non-delivery is only permitted within a reasonable time period.[81]
IV. Warranty of Conformity of the Goods to the Contract
The provisions concerning the seller's warranty of conformity to the contract belong both
in practice and in theory to the most important provisions of the Convention. Although
the requirements and legal consequences of these provisions were worked out on the basis
of a comprehensive comparative analysis, some uncertainties and gaps still remain, as well
as a need to define concepts open to interpretation. Therefore, a proper and appropriate
completion of the law requires academic and judicial guidance. The Bundesgerichtshof
has impressively accepted this challenge.
1. Conformity to the Contract
The treatment of conformity to the contract within the meaning of Art. 35 CISG is clearly based on the subjective understanding of a defect [subjektiver Fehlerbegriff]. Art.
35(1) CISG defers to the agreement of the parties and Art. 35(2) CISG supplies helping
rules for when the parties' agreements are incomplete.[82]
The question whether deviations in the goods from public law regulations are to be
considered a lack of conformity, and especially, which public law regulations are
controlling, e.g., those of the seller's place of business or those of the buyer's place of
business, is not expressly settled. The so-called "mussel case"[83] brought some clarity to
both these questions, or at least induced some clarity. This case concerned the sale of
New Zealand mussels by a Swiss company to a German importer. The German buyer
claimed that a certain level of cadmium in the mussels violated German food regulations.
This cadmium level was, however, acceptable under Swiss regulations. The buyer
declared the contract avoided due to lack of conformity of the goods while the seller sued
for the sales price. The Court found that the goods conformed to the contract. The
starting point of the decision was that food regulations, to the extent that they should even
have been applicable here, could be decisive for the determination of the quality of the
goods required by the contract, and that their violation is a defect in quality and not a
defect in title. It is true that public law regulations, just as technical standards, cultural
traditions or religious convictions, are circumstances that influence the ability to use
goods. As this author has elsewhere explained in greater detail,[84] these circumstances
interact with each other; for instance, ideological and other convictions are often
converted into governmental rules and prohibitions. On the other hand, the violation of
government regulations concerning the use of goods must not necessarily represent a
defect in quality because the relevant commercial sphere can perhaps disregard such
governmental regulations -- for instance, in environmental law -- and still readily consume
and trade goods that violate a prohibition. Since such regulations, whether they stem from
public law, ideological convictions, or traditional rules of conduct, can differ from country
to country (and often greatly differ), the principle point to be decided was whether the
public law regulations of the seller's place of business or the buyer's place of business
controlled. The Bundesgerichtshof decided for the seller's place of business and brought
to bear an impressive list of authorities for its position. In the Court's reasoning, public
law regulations in the importing country are only important when they correspond to those
of the exporting country, or when the buyer refers the seller to them. Certainly, the
Bundesgerichtshof's decision is important not only for the application and interpretation
of the CISG, but also for cases to be decided under the BGB/HGB, and soon, under the
provisions for consumer sales.[85] However, as explained elsewhere,[86] one must nonetheless
hope that this decision is not yet the final word on this question. Arbitration tribunals and
courts of other jurisdictions have decided otherwise and applied the regulations of the
buyer's place of business as a matter of course.[87] It is, of course, first of all up to the
parties to consider such factors that influence the use of the goods at the time of fixing the
quality required by the contract under Art. 35(1) CISG. Thereby, they should clearly
allocate the risk associated with the observance of public law regulations in the contract.
According to the experience of the author, this is done in many export-import contracts.
The view espoused here, that public law regulations, ideological, and cultural or
traditional conditions upon the use of goods are to be treated equally, makes it in my
opinion clear that the just solution for these cases, where no clear party agreement can be
discerned, should be developed from Art. 35(2)(b) CISG. Decisive is the particular
purpose for the goods; thus, first of all whether the goods are to be used or resold in the
importing country or whether they are to be further exported to a third country. If the
seller knows where the goods are intended to be used, then he will usually be expected to
have taken the factors that influence the possibility of their use in that country into
consideration. If one exports foodstuffs containing pork or beef to countries in which, due
to religious reasons, the consumption or resale for consumption of pork or beef violates
legal or religious ordinances, he cannot claim that in Germany other rules and customs
prevail. Such regulations in the broadest sense do not differ from technical or economic
framework conditions for using goods in a certain country: Electric appliances delivered to
the USA must be suitable for the voltage tension there [88] regardless of whether this tension
is ordained by law or eventually became the standard during the electrification process.
Of course, one must consider that exporters, especially smaller enterprises, cannot know
all such regulations for the use of goods in the intended country. They can, however, be
expected in such cases to define and qualify in the contract the quality and characteristics
of the goods they are to deliver. Finally, the exceptions in Art. 35(2)(b) CISG should
particularly help smaller companies if the buyer did not rely, or if it was unreasonable for
him to rely, on his supplier's skill and judgment regarding the regulations that influence the
use of the goods in the intended country. In an uncertain legal situation in his own
country -- such as that in the "mussel case" regarding the applicability of the regulations
for the mussels -- the buyer can also not trust that the seller has clear knowledge of the
public law regulations (how should he considering the uncertain legal situation!) and that
he is respecting them. In such a situation, the buyer must insist on a clear and
unambiguous delimitation of the agreement. The blurred borderline between Art. 35(2)(a)
and (b) CISG, noted in this context by the Bundesgerichtshof,[89] is for the question treated
here perhaps easier to distinguish than feared: (only) where the same regulations exist in
the seller's and buyer's country is Art. 35(2)(a) CISG the starting point for the
determination of the quality required by the contract. Unlike under subparagraph (b), the
seller cannot in these cases claim that the buyer could not rely on his (the seller's) skill and
judgment.
The decision of the Bundesgerichtshof, which deviates from the understanding of
arbitration tribunals and foreign courts,[90] is nevertheless of considerable importance.
Notable is first of all its consideration of a broad spectrum of German and foreign
authorities. Particularly, however, a question is brought to the fore that, as mentioned
above,[91] can also be decisive in international cases in which the German Civil Code (BGB)
or the EU directive on consumer sales is applied and the Bundesgerichtshof deserves
credit for having provoked this important discussion. Moreover, the decision seems to
have been correctly decided in its treatment of the legal issue: In view of the uncertain
legal situation in Germany, the buyer could not assume the seller to have clear knowledge
and corresponding competence in this respect.
2. Enforceability of the Buyer's Warranty Claims
The buyer's duties to examine the goods and give notice of lack of conformity are, both in legal policy and in practical considerations, among the most difficult details of a
buyer's warranty claim. During the preparation of the uniform sales laws these obligations
and the consequences of their breach, known to German lawyers under § 377 of the
German Commercial Code (HGB), became a large obstacle for the delegations of some
countries in which these instruments for the prompt resolution of potential disputes due to
defects in the goods were unknown. For the CISG, this obstacle should at least have been
made smaller through Art. 44 CISG. The change from the short time period of Art. 39
ULIS [notice must be promptly given] to the "reasonable" time period of Art. 39(1) CISG
is also an expression of this anxiety. The abundance of cases in which German courts have
had to decide on questions of timely and sufficiently substantiated notice on the part of
German buyers shows, however, that German merchants could have difficulties with these
provisions as well.
In the difficult weighing of the seller's interests in a swift execution of the sales contract
and the buyer's interests in the delivery of conforming goods and the preservation of
corresponding rights, there can be no abstract, easily categorized, and in each individual
case for both sides, equally satisfactory solution. Rather, the lawmakers must leave the
courts a margin of discretion in deciding the particular case through the use of terms open
to interpretation such as "… within as short a period as is practicable in the circumstances"
(examination of the goods), "… within a reasonable time …" (notice of non-conformity), or,
after discovery or discoverability of a lack of conformity, "when (the buyer failing to give
notice) has a reasonable excuse for his failure to give the required notice". Of course, the
courts must not then attempt, for whatever reason, to narrow this margin of discretion
through the use of precedent, especially since the peculiarity of last instance decisions on
an international uniform law, as emphasized at the outset of this article, exposes such
attempts to condemnation as a violation of Art. 7(1) CISG.
Concerning the time period for notice, the Bundesgerichtshof has established a "regular"
time period of one month.[112] In view of the risk that German trial courts might perceive
that as being set precedent, the decision gives cause for concern. The reasonableness of
the time period for giving notice depends on various circumstances such as the type of
goods involved, the commercial branch, the level of knowledge concerning the cause of
the lack of conformity within the time for examination, etc.[113] It is therefore a question of
the circumstances of the particular case. The lower courts have accordingly applied quite
diverse time periods,[114] and the French Supreme Court has recently left measurement of
the time period completely within the discretion of the trial judge, which in my opinion is
sensible.[115] As previously mentioned and explained in more detail elsewhere,[116]
establishing fixed standards, which risk to be misunderstood as precedent, is especially
dangerous because they contradict the precept found in Art. 7(1) CISG that regard is to be
had to the need to promote uniformity in the application of the Convention and the need
to therefore to preserve the utmost harmony in the international interpretation and
application of the Convention. When, however, the Austrian Supreme Court allows only
fourteen days for examination and notice together, as long as no special circumstances
speak for the shortening or lengthening of this period,[117] then a perhaps reasonable notice
period of four weeks for the concrete situation of a particular case should not be
established as a "regular" or "general" time period.
The decision is for yet another reason worthy of attention: First of all, for the examination
period under Art. 38(1) CISG, the Bundesgerichtshof granted the buyer a deliberation
period of one week for the clarification of certain characteristics indicative of defects, and
then -- correctly -- lengthened this period by the amount of time required by an expert for
the explanation of the cause of the defect (for a total of up to three weeks).[118] Evidently,
the Court then simply added this time period for examination together with the four-week
period set for notice and thus granted the buyer a total time period of seven weeks for the
notice of lack of conformity. Certainly, it is correct that the examination period and the
notice period are to a certain degree interdependent. However, simply adding them
together and thereby allowing the buyer to expand its time for examination greatly beyond
that required under the circumstances, in order to then still be able to react due to waiver
of the "regular" notice period, seems to me not to correspond to the reason and aim of the
two time periods.[119] Moreover, it seems to neglect the seller's interest in prompt
clarification. In my opinion, in the case of a generous time period for examination
permitted by the circumstances, it must be presumed that the buyer already devises its
reasonable reaction to possible examination results during this period and therefore does
not require a further time period of four weeks to give notice. In other words, where the
intervening expert, coming in after one week, clearly and distinctly exposes the causes of
the suspected defects after a further two weeks, then the buyer is expected to react
quickly. In this actual case, the buyer gave notice within three days after a total of six and
a half weeks of "examination." Conversely, it would also be unreasonable and
incompatible with the statutory provisions if the buyer, who despite requiring examination
by an expert and the related added time period of two weeks, attained knowledge of the
causes of the defect symptoms earlier and then added the examination period theoretically
possible to the "regular" notice period in order to thus arrive at a longer period of time.
This manner of adding together the time periods from Art. 38(1) CISG and Art. 39(1)
CISG as a matter of course can hardly correspond to the intention of the drafters of the
Convention, even though it often occurs in CISG decisions.[120]
Finally, the Bundesgerichtshof has also left undecided whether the duty to examine
continues (or is revived) when, some time after delivery of the goods, characteristics
indicating a non-conformity arise. The Convention assumes, as is evident from Art. 38(2)
and (3) CISG, that the duty to examine arises with delivery to the buyer.[121] However, this
duty does not cease to exist at the accomplishment of delivery, but rather continues
latently and becomes activated upon the manifestation of characteristics indicating a non-conformity. The buyer must then once again examine the goods or cause them to be
examined within as short a period as is practicable under the circumstances. Non-conformities discoverable within this examination period then trigger the duty to give
proper notice and comply with the "reasonable" time period of Art. 39(1) CISG.
Final Remarks
This analysis of the decisions of the Bundesgerichtshof cannot claim to be complete.
Alone for lack of space many interesting considerations and remarks on other detailed
problems, as well as a few arguments, had to remain untreated. Nevertheless, I hope that
this selection could show that the Bundesgerichtshof has received and applied the uniform
sales law knowledgeably and sensibly, doing justice to its particularities. Precisely an
article in an anniversary publication, however, would not do justice to the Court to be
honored if, in the valuation of the Court's decisions, it expressed only unconditional
approval and suppressed critical remarks already made elsewhere. It is part of the
dialogue led between the judiciary and the academic community that opposing and
contrary views be expressed; a divergent position can be the expression of admiring
respect as well. In this respect, the author hopes that his remarks here be so understood.
FOOTNOTES
1. See MünchKomm-ZPO/Wolf, Münchner Kommentar zur Zivilprozeßordnung, 2. ed., 1999, Vor § 123 GVG para. 5; Baumbach/Hartmann/Albers, Zivilprozeßordnung, 57 ed., 2000, Vor § GVG para. 1 (The primary task of the Bundesgerichtshof in its appellate function is to maintain unity and foreseeability in the application of the law).
2. See Bundesverfassungsgericht of 14 February 1973, BVerfG 34, 269 ff. = NJW 1973, 1221ff. (Soraya)
("The more time that has passed between legal proclamation and the judge's decision in the individual
case, the freer is the judge to exercise a creative furthering of the law.") Id. at 1225.
3. See § 132 IV GVG.
4. Naturally, this is not in the sense of binding legal precedent as in the Anglo-American legal system, de
facto, however, it is for the most part considered as practically obligatory.
5. Uniform Law on the International Sale of Goods [ULIS], 17 July 1973 (BGB1. I 856; BGB1. III 186-1);
Uniform Law on the Formation of Contracts for the International Sale of Goods, 17 July 1973 (BGB1. I
868; BGB1. III 187-1).
6. United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods; ratified in Germany as
"Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf" (BGB1.
1989 II 588). Hereinafter: "CISG" or "the Convention".
7. "In the interpretation of this Convention, regard is to be had to its international character and to the
need to promote uniformity in its application and the observance of good faith in international trade."
8. Principles of International Commercial Contracts, International Institute for the Unification of Private
Law, Rome, 1994.
9. See Michael Joachim Bonell, An International Restatement of Contract Law, 7 ff. (2 ed.
1997).
10. The Principles of European Contract Law: Parts I and II, prepared by the Commission on European
Contract Law, (Lando/Beale eds., 2000).
11. See Bernasconi, The Personal and Territorial Scope of the Vienna Convention on Contracts for the
International Sale of Goods (Art. 1), Netherlands International Law Review 1999, 137 sub 3.2; Pelichet,
La vente internationale de marchandises et le conflit de lois, 201 Recueil des Cours (1987), 9
ff., 34, 37.
12. The theoretical question of whether the autonomous application requirements in Art. 1(1)(a) CISG can
also be qualified as conflict of law rules may remain untreated here. For a discussion on this question see
Herber/Czerwenka, Internationales Kaufrecht, 1991, Art. 1 para. 16; Schlechtriem/Ferrari,
Kommentar zum Einheitlichen Kaufrecht - CISG, 3 ed., 2000, Art. 1 para. 63;
Staudinger/Magnus, Kommentar zum Bürgerlichen Gesetzbuch mit Einführungsgesetz und
Nebengesetzen, 13 ed., 1994, Art. 1 CISG, para. 84-85.
13. For decisions concerning the Hague Convention on Sales (ULIS) see BGH of 4 December 1985, BGHZ
96, 313, 323, BGH of 13 May 1992, NJW 1992, 2428, 2429-30. sub II. 3. b. aa. But cf. OLG München
[Regional Court of Appeals] of 12 August 1977, NJW 1978, 499-500 ("application of the ULIS
doubtful"); OLG Koblenz [Regional Court of Appeals] of 9 January 1981, RIW 1982, 354 (The consent of
the parties to be governed by German law excludes the application of the uniform law). For cases on the
CISG see, BGH of 23 July 1997, NJW 1997 3309 ff.; further citations in Pilz, Neue Entwicklungen im
UN-Kaufrecht, NJW 2000, 553-556, Fn. 30-32. For a perspective in the legal literature, see
Staudinger/Magnus, supra note 12, at Art. 1 para. 104.
14. See the extensive references cited in Schlechtriem/Ferrari, supra note 12, at Art. 1 para. 69 ff. See also Will, UN-Kaufrecht und Internationale Schiedsgerichtsbarkeit, in Rudolf Meyer zum Abschied, Schriftenreihe deutscher Jura-Studenten in Genf, Bd. 19, 1999. Decisions such as that of the Tribunale Civile di Monza of 29 March 1993, Dir. com. int. 1993, 657 = CISG-online 102
[case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/930114i3.html> (cited as 14 January 1993)], which viewed the choice of a national law (here Italian law) as an exclusion of the CISG, have remained exceptions internationally.
[For each CISG court or arbitral proceeding identified in this and succeeding footnotes, a "case presentation" citation has been added to enable researchers to access in one document:
15. As of the writing of this article, England is still not a Contracting State.
16. Art. 28 I, II EGBGB, Art. 1(1)(b) CISG.
17. As to the difference between simple, internal compulsory norms and international compulsory norms
that also apply with regard to a choice of foreign law, see MünchKomm/Martiny, Münchner
Kommentar zum Bürgerlichen Gesetzbuch, Bd. 10, 3 ed. 1998, Art. 27 para. 81, 34 para. 6, 7 IPR.
18. See infra, paragraph IV.2.
19. Gesetz zu dem Übereinkommen der Vereinten Nationen vom 11. April 1980 über Verträge über den
internationalen Warenkauf sowie zur Änderung des Gesetzes zu dem Übereinkommen vom 19. Mai 1956
über den Beförderungsvertrag im internationalen Straßengüterverkehr (CMR) vom 5. Juli 1989, BGB1. II,
S. 586 [Act on the Convention of the United Nations of 11 April 1980 on Contracts for the International
Sale of Goods and on the Amendment of the Act on the Convention of 19 May 1956 for the Contract of
Carriage in International Road Transport (CMR) of 5 July 1989, BGB1. 1989 II 586].
20. Should, for instance, the buyer in asserting its warranty claims under the CISG lose the advantages
mentioned in the text above or lose the advantage of having a non-fault based seller's liability for damages
due to its lawyer's consent to a subsequent exemption of the CISG, then the resulting disadvantages for
the buyer should present a clear case of attorney malpractice liability. Conversely, the seller's lawyer who
accepts a proposed exclusion of the Convention would probably be subject to damages in the event that the
buyer does not take possession of the goods and the seller loses the possibility of a self-help sale pursuant
to Art. 88(1) CISG (sale by any appropriate means), which is more generous than the rule in the BGB and
HGB - §§ 372 ff., 383 BGB, § 373(2) HGB (public auction), if the seller thereby suffers a loss in the form
of less profitable sale proceeds. The obvious liability risk for the parties' counsel associated with the
rejection of the Convention in the case of a trial already in process also exists with regard to the
unfortunately still common recommendation to generally exclude the Convention, for instance in the
buyer's order-form conditions. See Koch, Wider den formularmäßigen Ausschluß des UN-Kaufrechts,
NJW 2000, 910 ff., who describes the advantages and disadvantages of individual rules for the seller and
buyer in comparison with German law and proposes corresponding clauses.
21. BGH of 4 December 1985, BGHZ 96, 313, 323.
22. BGH of 26 November 1980, NJW 1981, 1156.
23. The ULIS was at that time already in force and applied to the German-Italian sales contract. The
Bundesgerichthof noted that, pursuant to Art. 3 ULIS, the parties of a sales contract can partially or fully
exclude the application of the uniform sales law, and that the primarily authoritative actual choice of law
can still occur during the legal proceedings - at least in the pre-appellate instances. If need be, the
contract parties could therefore subsequently agree to the application of a certain law. "For the exclusion
of the uniform sales laws by agreement … the same applies." Id. at 1157.
24. BGH of 26 November 1980, NJW 1981, 1157.
25. BGH of 26 October 1983, RIW 1984, 151.
26. BGH of 23 July 1997 (Benetton I), NJW 1997, 3304, 3306. Of course, the parties expressly stated in the legal proceedings that German law excluding the CISG should apply and they did not object to the application of the BGB in the appellate instance. But see BGH of 23 July 1997 (Benetton II), NJW 1997, 3309, 3310 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/970723g1.html>]. Here there was a choice of German law without exclusion of the CISG: "The agreed upon reference to certain national sales law provisions does not allow the assumption of an implied intent to exclude the Convention (BGH of 4 December 1985, BGHZ 96, 321), since the appellate court ascertained that the defendant had expressly adhered to application of the CISG during the oral court hearing in the second instance of the proceedings." BGH of 23 July 1997, NJW 1997 at 3310.
27. See OLG Hamm of 6 May 1998, TranspR-IHR 1999, 40-41[case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/980506g1.html>]. (The Convention can also be excluded subsequently, namely during the legal proceedings). "A typical case for an implied exclusion is when the parties declare that a deviating sales law should apply."
28. See BGH of 28 March 1979, BGHZ 74, 193, 196 sub I. 1.
29. BGH of 2 June 1982, NJW 1982, 2730-31 sub I. 1. b).
30. BGH of 26 March 1992, WM 1992, 1715 ff. [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/920326g1.html>].
31. Id. The European Court of Justice [ECJ] approved the application of the Convention for the
determination of the place of performance, which is decisive for the determination of the legal venue. See
ECJ of 29 June 1994, NJW 1995, 183-184.
32. See BGH of 27 June 1990, NJW 1990, 3077 ff.
33. Often a mixed contract is assumed for which the CISG is generally only applicable if the parties agreed
to its application or if, according to the basic idea of Art. 3 CISG, the supply of goods is the preponderant
part of the undertaken obligations. See Bianca/Bonell/Khoo, Commentary on the International
Sales Law, Art. 3 para. 3.1. (1987); Herber/Czerwernka, supra note 12, at Art. 3, para. 3 ;
Honnold, Uniform Law for International Sales, Art. 3, para. 60.1 (2d. ed. 1991); Loewe,
Internationales Kaufrecht, Art. 3 (1989); Neumayer/Ming, Convention de Vienne sur les
contrats de vente internationale de marchandises - Commentaire, Art. 3, para. 4 (1993);
Schlechtriem/Herber, Kommentar zum Einheitlichen UN-Kaufrecht - CISG, Art. 3 para. 3 (2d
ed. 1995).
34. BGH of 12 February 1998, NJW 1998, 3205, 3206 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/980212g1.html>].
35. This familiarity is certainly not to be found in all legal systems, as shown in the difficulties during the
preparation of the distribution directive. See Rittner, Die EG-Kommission und das Handelsvertreterrecht
- Zum geplanten EG-Recht über Vertikalverträge, DB 1999, 2097 sub I. 1. b).
36. See BGH of 4 April 1979, BGHZ 74, 136, 139 f. (application of the ULIS on individual sales contracts
made within the framework of a distribution contract concluded before the ULIS went into force); BGH of
26 November 1980, NJW 1981, 1156-57.
37. BGH of 23 July 1997, NJW 1998, 3309 (Benetton II) [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/970723g2.html>].
38. See OLG Hamburg of 5 October 1998, TranspR-IHR 1999, 37 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/981005g1.html>] (exclusive sales agreement between a German company and a Chinese supplier; choice of German (European) law for the framework agreement led to application of the CISG for the individual sales contracts). Accord Obergericht des Kantons Luzern [High Court of the Canton of Lucerne] (Switzerland) of 8 January 1997, TranspR-IHR 1999, 53 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/970108s1.html>].
39. See Medical Marketing Int'l Inc. v. Internazionale Medico Scientifica, S.r.l., 1999 WL 311945 (E.D.La. 17 May 1999) [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/990517u1.html>]; Schlechtriem, Vertragsmäßigkeit der Ware und öffentlich-rechtliche Vorschriften, IPRax 1999, 388. But see Helen Kaminski Pty. Ltd. v. Marketing Australien Products Inc., 1997 WL 414137 (S.D.N.Y. 1997) [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/970721u1.html>] (the CISG not applicable to distribution contracts).
40. BGH of 15 February 1995, NJW 1995, 2101 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/950215g1.html>].
41. See Bucher, Preisvereinbarung als Voraussetzung der Vertragsgültigkeit beim Kauf. Zum angeblichen
Widerspruch zwischen Art. 14 und Art. 55 des Wiener Kaufrechts, in Mélanges Paul Piotet, Recueil
de traveaux offerts à M. Paul Piotet, 371 ff., 387 ff. (Sturm ed., 1990).
42. Concerning reform and the increasingly clearer distinction in certain reform measures between contract
formation by offer and acceptance and formation by other means, see Schlechtriem, Kollidierende
Geschäftsbedingungen im internationalen Vertragsrecht, in Transport- und Vertriebsrecht:
Festgabe für Rolf Herber, 36 ff. sub IV (Thume ed., 2000).
43. See supra note 10, at Art. 2:101: "A contract is concluded if: (a) the parties intend to be legally bound,
and (b) they reach a sufficient agreement." Here the formation of contract by offer and acceptance is
merely one possibility for forming a binding agreement. The UNIDROIT Principles of International
Commercial Contracts state in Art. 2.1: "A contract may be concluded either by the acceptance of an offer
or by conduct of the parties that is sufficient to show agreement." See supra note 8, at Art. 2.1. Here offer
and acceptance is likewise treated as merely one possible way to form a contract.
44. In this respect, the works cited supra in note 43 are also more progressive in that they seek solutions
that avoid a finding that no contract was formed or that the last word controls; see Schlechtriem, supra
note 42.
45. Regarding the negotiations, see my "eye witness" report in Einheitliches UN-Kaufrecht 37 ff.
(1981).
46. OGH [Austrian Supreme Court] from 10 November 1994, ZfRV 1995, 79, 80 = JB1 1995, 253, 254 with comment by Karollus [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/941110a3.html>].
47. See Witz & Wolter, Die ersten Entscheidungen französischer Gerichte zum Einheitlichen UN-Kaufrecht, RIW 1995, 810, 812 sub III. 2. b) zu Fauba France v. Fujitsu, 16 J. L. & Com. 345, 346 = CISG-online 138 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/950104f1.html>].
48. Legflsobb Biróság of 25 September 1992, United Technologies Int'l Inc. Pratt & Whitney Commercial
Engine Bus. v . Magyar Légi Közlekedési Vállat (Málev Hungarian Airlines) [case presentation at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/920925h1.html>]; criticizing this case see Amato, CISG. UN-Convention
on Contracts for the International Sale of Goods - The open price term and uniform application: an early
interpretation by the Hungarian Courts, 13 L.J. & Com. 1, 16 ff. (1993).
49. BGH of 27 June 1990, NJW 1990, 3077, 3078 f. (the appellate court was ordered to examine whether
the parties had not in fact agreed upon the plaintiff seller's demanded price).
50. See Amato, supra note 48.
51. One must recall that invalidity of the contract pursuant to § 306 BGB can trigger a renouncement of the
contract pursuant to § 323(1) BGB, rejection of further performance of the contract pursuant to § 286(2)
BGB (similar also § 325(1) BGB), and cancellation and rescission of the contract, § 325(1), § 326(1) &
(2), §§ 462 et seq. BGB (each in combination with §§ 346 et. seq. BGB). The variety becomes even
greater when other contract types are added, such as service contracts, § 634(1) BGB or travel contracts,
§§ 651 e BGB and 651 j BGB. On the necessity of a simplification of this great variety, see
Abschlußbericht der Kommission zur Überarbeitung des Schuldrechts, hrsg. Bundesminister der Justiz,
Bonn, 1992, 163 ff. with further examples of statutory or judge-developed contract avoidance possibilities
and comments regarding the adherence of § 323 of the Commission Draft to the regulatory structure of
the CISG.
52. This seems only slightly different than Huber's view in Schlechtriem/Huber, supra note 12, at Art.
45, para. 25, Art. 46 para. 55, 68. See also, id. at Art. 49, para. 55, 56 (The obvious prerequisite for
avoidance of the contract (based on expiration of an additional time-period or "Nachfrist") is "that the
breach of contract (such as the delivery of defective goods) objectively corresponds in its seriousness to the
requirements set for a fundamental breach"); the setting of an additional period of time therefore only has
the limiting effect of Art. 47(2) CISG.
53. Of course, this does not apply for a local sale nor for a consumer sale. That is why the conception upon
which is based the EU directive on sales of consumer goods (Richtlinie 1999/44/EG des Europäischen
Parlaments und des Rates vom 25. Mai 1999 zu bestimmten Aspekten des Verbrauchsgüterkaufs und der
Garantien für Verbrauchsgüter, AblEG L 171/12, Directive of the Parliament and Council of the
European Union on the Sale of Consumer Goods and Associated Guaranties of 25 May 1999) and the
corresponding easing of the requirements for the buyer's right to require delivery of substitute goods, and
for rescission of the contract compared to the CISG, have a different policy basis.
54. On the delivery of non-conforming red wine, see Cour de Cassation of 23 January 1996, IPRax 1996,
126 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/960123f1.html>] and on this case, Witz, D. 1996, 334 ff. sub II. A., and Witz/Wolter, RIW 1998, 278 ff., 280: The
Cour de Cassation did not worry itself with questions of detail, and with a simple substitution de motifs, it
saved the appellate court's judgment from reversal.
55. BGH of 3 April 1996, BGHZ 132, 298 f. [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/960403g1.html>].
56. Id. at sub II. 2. c) dd).
57. Id. at sub II. 2. c) bb).
58. Id. at sub II. 2. b).
59. The same in Austria: OGH [Austrian Supreme Court] of 29 June 1999, TranspR-IHR 1999, 48, 49 sub b) [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/990629a3.html>].
60. Still considered fundamental on § 378 HGB in this respect is: von Caemmerer, Falschlieferung, in Festschrift für Martin Wolff zum 80. Geburtstag. Beiträge zum Zivilrecht und internationalen Privatrecht, (von Caemmerer ed., 1952) 3, 8 f.
61. Recovery of unusually high damages is excluded if the obligee failed to bring attention to the risk of
such damages and the obligor neither knew nor should have known the risk. For discussions on the
foreseeability rule and the "remains" of its consideration in § 254(2) BGB, see König, Voraussehbarkeit
des Schadens als Grenze vertraglicher Haftung - zu Art. 82, 86, 87 EKG - in Das Haager Einheitliche
Kaufgesetz und das Deutsche Schuldrecht. Kolloquium zum 65. Geburtstag von Ernst v.
Caemmerer, Karlsruhe (1973) 75 ff., 110 ff.; Schlechtriem, Voraussehbarkeit und Schutzzweck einer
verletzten Pflicht, in Recht in Ost und West, Festschrift zum 30 jährigen Jubiläum des Instituts
für Rechtsvergleichung der Waseda-Universität, (1988) 505 ff., 510 f.; see also Rabel, Das
Recht des Warenkaufs Bd. 1 (1936) 493.
62. Still a basic authority, see Rabel, supra note 61, at 494 ff.
63. See BGH of 23 February 1984, NJW 1985, 3016; BGH of 29 November 1988, NJW-RR 1989, 953, 956
sub II. B.; BGH of 11 November 1992, NJW 1993, 335, 336. On the adherence to the Convention's
foreseeability rule, see Wolf/Horn/Lindacher, AGB-Gesetz. Gesetz zur Regelung des Rechts
der Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGBG) - Kommentar, § 11 para. 55 (4 ed. 1999).
64. See König, supra note 61.
65. BGH of 24 October 1979, RIW 1980, 143 ff. [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/791024g1.html>].
66. Id. at sub II. 2. c). The fact that one of the statements in an advisory opinion was based on a survey
whose basis was not disclosed was, however, reproached as a procedural mistake.
67. See Weitnauer, Nichtvoraussehbarkeit eines Schadens nach Art. 82 S. 1 des Einheitlichen Gesetzes
über den internationalen Kauf beweglicher Sachen. Comment to BGH of 24 October 1979, IPRax 1981,
83, 84 sub IV. 1.
68. In as much as consequences should not have been foreseeable, the importer could have assigned the
risk to the seller if at the time of the conclusion of the contract the importer had made him aware of the
risk of unusually high damages. Here the status of § 254(2) BGB as part of this "contemplation rule,"
correctly understood as a risk allocation rule, becomes clear.
69. See BGH of 25 November 1998, NJW 1999, 1259, 1261 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/981125g1.html>] (consequential damages, which the plaintiff
manufacturer suffered through its substitute performance on behalf of its customer due to the lack of
conformity of delivered foil).
70. Unconvincing is therefore in this respect BGH of 23 July 1997, 3309, 3311 sub III. 2 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/970723g2.html>] ("These costs for
remedying the defect were no longer reasonable in view of their amount in proportion to the claim for the
sales price still outstanding. The seller is therefore not accountable for them under Art. 74 CISG.
Recoverable damages are only reasonable expenditures for the ascertainment of the harm and for a
settlement or reduction of the price …").
71. Art. 79(1) CISG.
72. See Schlechtriem, Comment on BGH of 24 March 1999, JZ 1999, 794, 795 sub 1. d) [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/990324g1.html>] with further citations.
73. For details on this point, see Schlechtriem, supra note 72.
74. BGH of 24 March 1999, BGHZ 141, 129 ff. = NJW 1999, 2440 ff. [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/990324g1.html>].
75. Id. at sub II. 1. a). It should also be pointed out that the Bundesgerichtshof has herewith distanced
itself a bit from an earlier ULIS decision in which the question of liability of a contract party for third
parties was not taken from the ULIS liability norms but rather from § 278 BGB. BGH of 14 March 1984,
BGHZ 90, 302, 308 f. sub II. 5. = NJW 1984, 2034, 2034 sub II. 5 (failure by the lessee of the purchaser
to take delivery of a machine).
76. See BGH of 24 March 1999, supra note 74, at sub II. 4. a) [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/990324g1.html>].
77. BGH of 15 February 1995, supra note 40, at sub II. 1. a) [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/950215g1.html>].
78. Art. 49(2)(b) CISG.
79. See Schlechtriem, Kurzkommentar zu BGH v. 15. February 1995, EwiR 1995, 451 f. See also the
detailed analysis in Schmidt-Kessel, Zur zeitlichen Begrenzung eines Aufhebungsrechts wegen künftiger
wesentlicher Vertragsverletzung, RIW 1996, 60 ff. with further points treated such as the taking-over of a
contract and applicable law (id. at 61), avoidance of the contract due to anticipatory breach (id. at 61-62),
avoidance due to non-delivery (id. at 63), and failure to transfer ownership (id. at 64).
80. On this point, see Schmidt-Kessel, supra note 79.
81. Concerning the possible background, left open by the Bundesgerichtshof, of the buyer's possibility to
set off the judicially confirmed sales price with the manufacturer's claims against the seller, which were
assigned from the manufacturer to the buyer, see Schmidt-Kessel, supra note 79, at 65: (maneuver for
bringing in the claims of the manufacturer against the seller).
82. Dogmatically more precise is Art. 2(2) of the EU directive on the sale of consumer goods (see supra
note 53). Art 2(2) of the directive closely follows the CISG in this respect, in that its corresponding
helping rules are presumptions of that upon which the parties would have agreed had they thought it
necessary to make agreements concerning the conformity of the goods. On this point, see Faber, Zur
Richtlinie bezüglich Verbrauchgüterkauf und Garantien für Verbrauchsgüter, öst. JB1 1999, 413; Schmidt-Räntsch, Zum Stand der Kaufrechtsrichtlinie, ZIP 1998, 849, 850 f. sub II. 2.; Staudenmayer, Die EG-Richtlinie über den Verbrauchsgüterkauf, NJW 1999, 2393, 2394 sub III.
83. BGH of 8 March 1995, BGHZ 129, 75 ff. [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/950308g3.html>].
84. See Schlechtriem, Vertragsgemäßigkeit der Ware als Frage der Beschaffenheitsvereinbarung, IPRax 1996, 12, 13 sub II.
85. For the determination of the quality required by the contract pursuant to § 459(1) BGB in an export contract under German law, one must examine whether such regulations "abrogate or diminish the use envisaged by the contract" in the buyer's land or place where he intends to use them. As mentioned above (supra note 82), Art. 2 of the directive on consumer sales closely follows the corresponding provisions of Art. 35(2) CISG.
86. See Schlechtriem, supra note 84.
87. See Medical Marketing Int'l, Inc. v. Internazionale Medico Scientifica, S.r.l., supra note 39, where an
arbitration tribunal and an American district court unquestioningly presupposed the applicability of the
importing country's (USA) safety regulations; Cour d'Appel Grenoble, CLOUT 15/1998, case 202 =
TranspR-IHR 1999, 7 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/950913f1.html>]. For the importation of red wine into France, the French Supreme Court, as well as the former instance, naturally used the provisions concerning the authorized sweetening of red wine in the importing country (France) as the legal standard. See also on this case, Witz, supra note 54; Witz/Wolter, supra note 54, at 281, who point out, however, that the over-sweetening was also not permitted under the law of the exporting country (Italy). See also the Argentine decision of the Cámera Nacional de Apelaciones en lo Comercial Sala C of 31 October 1995, Bedial, S. A. v. Paul Müggenburg & Co. GmbH, UNILEX = CLOUT No. 191 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/951031a1.html>].
88. See BGH of 5 July 1989, NJW 1989, 3097 f., concerning Art. 40 ULIS.
89. BGH of 8 March 1995, supra note 83, at sub bb) para. 3 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/950308g3.html>] (Uncertainty in judging whether the question is one concerning the examination of the ordinary purposes for which such goods are used, or rather that the goods are fit for a particular purpose, is also caused by the blurred distinction between subparagraph (a) and (b)).
90. See cases cited supra note 87.
91. See supra note 82.
92. Art. 40 ULIS.
93. See the numerous cases on Art 40 ULIS cited in Schlechtriem/Magnus, Internationale
Rechtsprechung zu EKG und EAG, 1987.
94. BGH of 5 July 1989, supra note 88.
95. Concerning the ULIS, see BGH of 27 June 1990, NJW 1990, 3077, 3080 f.
96. The UNCITRAL Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods of June 14,
1974 in the protocol version of April 11, 1980 recognizes the interruption of the statute of limitations
through acknowledgement of the claim, but not the tolling of the statue due to negotiations. See Art. 20
Convention on the Limitation Period. With the subsidiary application of German law, § 639(2) BGB
would presumably apply with respect to negotiations for the statute of limitations period in § 477 BGB,
which, in accordance with Art. 3 of the Contract Act, does not begin to run until notice is given. See
Schlechtriem/Schlechtriem, supra note 12, at Art. 3 VertragsG, para. 11.
97. Arbitration award SCH-4318 of 15 June 1994, RIW 1995, 591, 592 sub 5.5 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/940615a4.html>].
98. Schlechtriem, Commentary to Arbitration Awards SCH-4366 and SCH-4318 of 15 June 1994, RIW 1995, 592, 594 sub IV [case presentations also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/940615a3.html> and http://cisgw3.law.pace.edu/cases/940615a4.html>].
99. On ULIS see BGH of 2 June 1982, NJW 1982, 2730-2732 sub II. 3 (on the seller's acknowledgement of
the buyer's claim to a substitute delivery).
100. BGH of 23 July 1997, NJW 1997, 3309, 3312 sub II. 1. b) [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/970723g2.html>].
101. BGH of 25 November 1998, NJW 1999, 1259, 1260 f. sub III. 2. a) and b) [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/981125g1.html>].
102. BGH of 23 July 1997, supra note 100, at sub III. 1. c).
103. See the decisions numbered 3, 6, 8, 11, 12, 14, 15, 21, 22, 37, 38, 46 in the collection of decisions on
Art. 39 ULIS in Schlechtriem/Magnus, supra note 93.
104. BGH of 2 June 1982, supra note 99, at sub II. 1. a) bb).
105. See Schlechtriem/Schwenzer, supra note 12, at Art. 39 para. 6.
106. Compare the decisions in id. at Art. 39 para. 6 n.22a. See also Magnus, Die Rügeobliegenheit des
Käufers nach UN-Kaufrecht, TranspR-IHR 1999, 29 ff., 31 f.; Pilz, supra note 13, at 559. It should
remain open here whether, due to the failure to give proper or timely notice, the resulting ability to
dispense with the taking of evidence on the conformity of the goods influenced the strictness of the lower
instances.
107. BGH of 4 December 1996, NJW-RR 1997, 690, 691 sub II. 2. b) bb) [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/961204g1.html>] (yet, this decision also contains the observation "the specificity requirements should not become too strict").
108. See the short analysis in Schlechtriem/Schmidt-Kessel, Rüge der Vertragswidrigkeit der Ware nach
UNWaVtrÜbk. Art. 39 Abs. 1, EwiR 1997, 653 f.
109. BGH of 3 November 1999, ZIP 2000, 234 ff. [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/991103g1.html>].
110. Id. at sub II. 3.
111. See BGH of 28 October 1999, ZfBR 2000, 118 (requirements for demand to cure equate those for a preliminary showing at trial) … if the phenomenon stemming from the lack of conformity is sufficiently described. [The plaintiff] is not required to describe the individual causes of the defect); see also BGH of 14 January 1999, BauR 1999, 899.
112. See BGH of 3 November 1999, supra note 109, at sub II. 2. b) bb); cf. Obergericht Kanton Luzern
[High Court of the Canton of Lucerne] of 8 January 1997, TranspRIHR 1999, 53 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/970108s1.html>]. This Swiss decision is
similar and represents a midpoint between the strict requirements of the German courts and the more
generous decisions of the American and Dutch courts. See also Witz, Recueil Dalloz, 35ème Cahier,
Sommaires commentés, 315 (1998).
113. See öst. OGH [Austrian Supreme Court] of 15 October 1998, öst. ZfRV 1999, 63. f., LS 12 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/981015a3.html>] ("In examining whether the time period was reasonable within the meaning of Art. 39(1) CISG, the objective and subjective circumstances of the particular case are to be considered. These include the business and personal circumstances of the buyer, the type of the goods, the scope of the delivery or the type of the chosen remedy;" see also Magnus, supra note 106, at 32-33.
114. See AG Kehl [Local Court] of 6 October 1995, CISG-online 162 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/951006g1.html>] (six weeks for a defective sweater no
longer reasonable); OLG Köln [Regional Court of Appeals] of 22 February 1994, CISG-online 127 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/940222g1.html>] (tropical wood, four to seven days reasonable); LG Bielefeld [Regional Court] of 18 January 1991, CISG-online 174 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/910118g1.html>] (bacon, three days reasonable); AG Nordhorn [Local Court] of 14 June 1994, CISG-online 259 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/940614g1.html>] (shoes, ten days reasonable); LG Heidelberg [Regional Court] of 2 October 1996, CISG-online 264 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/961002g1.html>] (protective foil, twenty-one days (for examination and notice) reasonable); OLG Karlsruhe [Regional
Court of Appeals] of 25 June 1997, CISG-online 263 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/970625g1.html>] (protective foil, thirteen days not reasonable (!)); LG
Stuttgart of 31 August 1989, CISG-online 11 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/890831g1.html>] (shoes, two weeks not reasonable); LG Aachen of 3 April
1990, CISG-online 12 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/900403g1.html>] (shoes, one day reasonable); LG Berlin of 16 September 1992, CISG-online 49 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/920916g1.html>] (children's shoes, three and a half months not reasonable); LG Mönchengladbach of 22 May 1992, CISG-online 56 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/920522g1.html>] (fabric, eighteen days not reasonable); OLG Düsseldorf of 12 March 1993, CISG-online 82 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/930312g1.html>] (fabric, eighteen days not reasonable); OLG Saarbrücken of 13 January 1993, CISG-online 83 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/930113g1.html>] (doors, two
and a half months not reasonable); OLG Düsseldorf of 10 February 1994, CISG-online 115 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/940210g2.html>] (clothing, two
months not reasonable); OLG Stuttgart of 21 August 1995, CISG-online 150 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/950821g1.html>] (machine, more than one
month not reasonable); OLG Düsseldorf of 8 January 1993, CISG-online 76 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/930108g1.html>] (pickles, seven days not
reasonable); ICC Paris, No. 5713/89, UNILEX [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/895713i1.html>] (eight days reasonable [sic]); ICC Paris, No. 7331/94, UNILEX [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/947331i1.html>] (cow hides, one month (for examination and notice) reasonable); OGH [Austrian Supreme
Court] of 15 October 1998, CISG-online 380 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/981015a3.html>] (wood, more than fourteen days (for examination and notice)
not reasonable); Cour d'Appel de Grenoble of 13 September 1995, CISG-online 157 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/950913f1.html>] (cheese, one month
(for examination and notice) reasonable); Tribunale Civile di Cuneo (Italy) of 31 January 1996, CISG-online 268 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/960131i3.html>] (sport clothing, twenty-three days (for examination and notice) not reasonable); Hoge Raad
[Netherlands Supreme Court] of 20 February 1998, CISG-online 313 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/980220n1.html>] (tiles, four months not reasonable); Obergericht Kanton Luzern [High Court of the Canton of Lucerne] of 8 January 1997, CISG-online 228 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/970108s1.html>] (medical appliances, one month (for examination and notice -- ten days for examination alone) reasonable); Handelsgericht des Kantons Zürich [Commercial Court of the Canton of Zurich] of 30 November 1998, CISG-online 415 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/981130s1.html>] (lamb fleece jackets, more than fourteen days not reasonable); OLG Saarbrücken of 3 June 1998, NJW-RR 1999, 780 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/980603g1.html>] (flowers, notice on same day required); OLG Düsseldorf of 8 January 1993, IPRax 1993, 412 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/930108g1.html>] (pickles, seven days no longer reasonable). Decisions under the ULIS
are stricter than these, but Art. 39 ULIS required notice to be given "promptly" after discovery or
discoverability. Accordingly, those decisions are of only limited relevance here and therefore not cited.
115. Decision of 26 May 1999, I.C.P. Edition Entreprise et Affaires 2000, 214 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/990526f1.html>].
116. Schlechtriem, Beginn und Dauer der Untersufhungs- und Rügefrist beim grenzüberschreitenden Kauf,
EwiR 2000, 125 f.
117. öst. OGH [Austrian Supreme Court] supra, note 113, headnote 13 ("In as much as none of the named
special circumstances speak for a shorter or longer period of time, a total period of fourteen days for
examination and notice is to be presumed"; see also öst. OGH of 27 August 1999, ZfRV 2000, 31, No. 10 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/990827a3.html>] (fourteen days for examination and notice).
118. But see Pilz, supra note 13, at 558 ("For the short examination period the German courts have worked
out a middle point of three to four work days or one week." (citations omitted)).
119. Also against this decision of the Bundesgerichtshof, see Piltz, supra note 13, at 558 ("Supplementary,
further time periods (beyond those of the actual time period for notice) for the buyer's decision on how to
proceed and for the examination of the goods by experts are not compatible with this concept.").
120. See supra note 114: LG Heidelberg of 2 October 1996, CISG-online 264 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/961002g1.html>]; ICC Paris, No. 7331/94, UNILEX [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/947331i1.html>]; OGH (Austria) of 15 October 1998, CISG-online 380 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/981015a3.html>]; Cour d'Appel de Grenoble of 13 September 1995, CISG-online 157 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/950913f1.html>]; Tribunale Civile di Cuneo of 31 January 1996, CISG-online 268 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/960131i3.html>];
Obergericht Kanton Luzern [High Court of the Canton of Lucerne, Switzerland] of 8 January 1997, CISG-online 228 [case presentation also at <http://cisgw3.law.pace.edu/cases/970108s1.html>]. See also öst. OGH (Austria) of 15
October 1998, supra note 113.
121. See Herber/Czerwenka, supra note 12, at Art. 38 para. 7; Schlechtriem/Schwenzer, supra note
12, at Art. 38 para. 19.
- A link that enables one to jump to the original text of the case, in most instances the text published on the CISG online website of the University of Freiburg;
- The UNCITRAL abstract of the case, in all instances in which UNCITRAL has published a CLOUT abstract of the case;
- An English translation of the text of the case, in many instances; and
- Citations to available commentaries on the case and, in a number of instances, links to the texts of such commentaries, e.g., expanded case commentaries authored by Prof. Schlechtriem.]
Pace Law School
Institute of International Commercial Law - Last updated April 15, 2002
Comments/Contributions
Go to Database Directory || Go to Bibliography